Ir lieliskas filmas, ir sliktas filmas, un ir filmas, kuras es gribu saraustīt skatienu un čukstēt: “Es to nekad vairs neredzēšu savā dzīvē ...” Starp pēdējiem ir daudz pašmāju produkcijas pārtaisījumu.
Mēs piedāvājam jums top 10 sliktāko krievu pārtaisījumus. Tas ir balstīts uz populārākā Kinopoisk portāla lietotāju vērtējumu salīdzinājumu.
Iepriekš mēs publicējām labākās krievu filmas no 2015. līdz 2016. gadam, vērtējums tiek noteikts, pamatojoties uz sabiedrības vērtējumiem.
10. “Biroja romantika. Mūsu laiks ”(2011)
- Pārveidošanas vērtējums ir 4,1 punkts.
- Oriģināla vērtējums ir 8,3 punkti.
Nepietiek ar filmas varoņu ievietošanu mūsu laika realitātē. Ir arī nepieciešams, lai viņi pieskaras skatītāju dvēselei. Un tas prasa līmeņa režisoru Eldaru Rjazanovu un aktierus, kuri ir pilnībā pieraduši pie attēliem. Mūsdienu Mymre un Novoseltsev tas nav pietiekami.
9. Trīs musketieri (2013)
- Pārveidošanas vērtējums ir 4,1 punkts.
- Oriģināla vērtējums ir 8 punkti.
Ne vienīgais attēls par musketieriem vissliktāko krievu pārtaisījumu reitingā. 3D tehnoloģija neglāba D’Artagnanu un viņa līdzgaitniekus no neveiksmes, jo jaunā auditorija uz filmu nereaģēja, un nobriedusi publika atceras un mīl citus musketierus.
8. “Laimīgi puiši;)” (2014)
- Pārveidošanas vērtējums ir 3,9 punkti.
- Oriģināla vērtējums ir 7,3 punkti.
Smaidiņš pārtaisīšanas nosaukumā nepalīdzēja viņam piesaistīt auditoriju. Asprātīgā Grigorija Aleksandrova komēdija ar spilgto un ekscentrisko ainu pārpilnību un pārsteidzošo muzikālo komponentu joprojām pārspēj mūsdienu versiju.
7. "Kungi, veiksmi!" (gads 2012)
- Pārveidošanas vērtējums ir 3,1 punkts.
- Oriģināla vērtējums ir 8,5 punkti.
Pēc Jevgeņija Leonova, Georgija Vitsina, Savelija Kramarova un Radnera Muratova šarma notika "klasiskie" kungi. Ko atcerējās pārtaisīt? Izņemot vulgāru joku neesamību, mīlas tēma un nobeigums, kas no komēdijas pārvērta attēlu par darbiem bagātu darbības filmu.
6. "Karnevāla nakts 2" (2006)
- Pārveidošanas vērtējums ir 2,7 punkti.
- Oriģināla vērtējums ir 7,9 punkti.
Filmas pirmā puse, visticamāk, nepievils skatītājus. Bet, kad sākas Zilā gaisma, kļūst grūti ierobežot žāvāšanos. Muzikālie skaitļi ir uz pusi mazāki nekā oriģinālajā Carnival Night.
5. “Musketieru atgriešanās” (2009)
- Pārveidošanas vērtējums ir 2,8 punkti.
- Oriģināla vērtējums ir 6,9 punkti.
Šis “komēdijas miskastes šedevrs” saskaņā ar labi zināmo viena skatītāja atsaukumu ir mēģinājums izmantot patīkamas skatītāju atmiņas par padomju filmām par musketieriem. Diemžēl musketieru bērni un viņu vecāki, kas atgriezās no nākamās pasaules, nevarēja atkārtot panākumus, kas pavadīja "veco sargu".
4. "Tas pats Karlosons!" (gads 2012)
- Pārveidošanas vērtējums ir 2,7 punkti.
- Oriģināla vērtējums ir 7,6 punkti.
Ģimenes komēdija ar Mihailu Galustjanu kā Karlosonu. Skatītāji nenovērtēja ne bērnišķīgos jokus un slikto aktiera-bērnu spēli. Bet daudziem patika skaista grafika un skaņu celiņš.
3. “Piedzīvojumu meklētāji” (2012)
- Pārveidošanas vērtējums ir 1,5 punkti.
- Oriģināla vērtējums ir 7,89 punkti.
Piedzīvojumu komēdija, kuras pamatā ir 1967. gada filma ar Alainu Delonu.
Atkārtoti joki, neskaidras sarunas, nebīstamas briesmas (automātiskā rinda iekritīs it visā, izņemot galvenos varoņus, krokodili ir tikai daļa no apkārtnes) un darbības trūkums - tie ir galvenie pārtaisīšanas trūkumi. Vienīgais pluss: jūs varat apbrīnot skaisto ainavu.
2. "Vīrietis no KapucinoK bulvāra"
- Pārveidošanas vērtējums ir 1,3 punkti.
- Oriģināla vērtējums ir 8 punkti.
Vidējs humors, viduvējs aktieris, melodijas, kuras aizmirsti jau izejā no kino. Pievienojiet tam neloģisku scenāriju un saprotiet, kāpēc attēls nav populārs skatītāju vidū.
1. "Kaukāza gūstā" (2014)
- Pārveidošanas vērtējums ir 1,1 punkts.
- Oriģināla vērtējums ir 8,5 punkti.
Pēdējo gadu sliktākais krievu pārtaisījums. Leonīda Gaidai tāda paša nosaukuma komēdiju atceras un mīl ne tikai PSRS laikā augušie, bet arī jaunākā paaudze. Bet iemīlēties viņas “modernajā rehashā” nav viegli. Fakts ir tāds, ka 1966. gada attēls ar saviem asprātīgajiem jokiem un lieliskajiem castiem izvirzīja ļoti augstu standartu, kuru pārtaisīt veidotāji nevarēja pārlēkt. Loģiskais rezultāts: neveiksme filmu izplatīšanā un auditorijas negatīvu atsauksmju pārpilnība. Turklāt "padomju filmas apgānīšana" nav sliktākā no recenzijām, ir epiteti un spēcīgāki.